No exact translation found for اتفاقية عبور

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic اتفاقية عبور

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • El Acuerdo sobre Desplazamiento y Acceso aún no se ha aplicado plenamente.
    وما زال اتفاق التنقل والعبور غير منفذ تنفيذا كاملا.
  • a = acuerdo portuario; b = acuerdo de tránsito; c = acuerdo de transporte por carretera; d = acuerdo de transporte por ferrocarril.
    أ = اتفاق بشأن الميناء؛ ب = اتفاق بشأن العبور؛ ج = اتفاق بشأن النقل البري؛ د = اتفاق بشأن النقل بسكك الحديدية.
  • Ello recalca la importancia que reviste el Acuerdo de circulación y acceso firmado el mes pasado.
    وهذا ما يؤكد أهمية اتفاق التنقل والعبور الذي وُقع الشهر الماضي.
  • El acuerdo sobre la circulación y el acceso representa la culminación de los esfuerzos incesantes del Gobierno israelí, la Autoridad Palestina y la comunidad internacional.
    إن اتفاق التنقل والعبور يمثل تتويجا للجهود الحثيثة التي بذلتها الحكومة الإسرائيلية والسلطة الفلسطينية والمجتمع الدولي.
  • El proceso diplomático no puede triunfar sin que se cumplan los compromisos de larga data que imponen la hoja de ruta y el Acuerdo sobre desplazamiento y acceso.
    وبدون تنفيذ الالتزامات، التي جرى الالتزام بها منذ مدة طويلة بموجب خريطة الطريق واتفاق التنقل والعبور، لن تنجح الجهود الدبلوماسية.
  • Subraya también la necesidad de que ambas partes apliquen cabalmente el memorando de entendimiento de Sharm El Sheikh y el Acuerdo sobre desplazamiento y acceso y los Principios convenidos para el cruce de Rafah;
    ”14 - تؤكد أيضا ضرورة قيام الطرفين بالتنفيذ الكامل لتفاهمات شرم الشيخ واتفاق التنقل والعبور والمبادئ المتفق عليها بشأن معبر رفح؛
  • Hace dos semanas, el Gobierno de Israel y la Autoridad Palestina llegaron a un Acuerdo sobre desplazamiento y acceso.
    قبل أسبوعين، توصلت حكومة إسرائيل والسلطة الفلسطينية إلى اتفاق بشأن التنقل والعبور.
  • La aplicación completa de todos los aspectos del Acuerdo sobre desplazamiento y acceso es una medida vital para la recuperación económica palestina.
    والتنفيذ الكامل لكل جوانب الاتفاق المتعلق بالتنقل والعبور سيكون خطوة حيوية نحو الانتعاش الاقتصادي الفلسطيني.
  • Además, el sistema de control del Convenio de Basilea confiere derechos a los Estados de tránsito.
    بالإضافة إلى ذلك، يعطي نظام الرقابة في اتفاقية بازل حقوقاً لدول العبور.
  • Los miembros del Consejo recordarán que el acuerdo sobre desplazamiento y acceso de noviembre de 2005, concebido para garantizar una economía sostenible en Gaza, estableció como objetivo que 400 camiones diarios salieran de Gaza transportando exportaciones.
    ويذكر أعضاء المجلس أن اتفاق التنقل والعبور الذي تم التوصل إليه في تشرين الثاني/نوفمبر 2005 والرامي إلى ضمان اقتصاد مستدام في غزة، حدد هدفا يتمثل في خروج 400 شاحنة محملة بالصادرات من غزة يوميا.